ميتا “Meta” تضيف نظام ترجمة متطور جدًا لبرنامج الواقع الإفتراضي Metaverse

بدأت شركة Meta الأمريكية العمل على نظام ترجمة عالمي ومتطور جدًا، الذي يستطيع ترجمة أكثر من 100 لغة منطوقة ومكتوبة، وذلك في إطار سعي الشركة لتطوير عالم Metaverse الإفتراضي وجعله أكثر واقعية وجاهزية للإستخدام.

وأشارت Meta أنها تسعى من خلال هذا النظام، إلى مساعدة المستخدمين على فهم بعضهم البعض والتواصل بطريقة سهلة، حتى في حالة إستخدامهم للغات مختلفة.

وتعمل Meta حاليًا على جعل مترجمها قريبًا من الواقعية من خلال الاعتماد على نموذجين متطورين جدًا، الأول يعتمد على فهم اللغات، وطريقة الإتصال بين المستخدمين حتى في حالة عدم وجود نصوص مكتوبة من خلال تقنيات التواصل الاجتماعي، أما النمودج الثاني فهو معني بالتركيز على ترجمة المحتوى الذي يتحدث به الجمهور مباشرة.

صورة 1الجدير بالذكر أن مؤسس شركة “Meta” مارك زوكربيرج كان قد صرح سابقًا وأكد أن العالم الإفتراضي Metaverse، وهو مساحة إفتراضية ثلاثية الأبعاد 3D حيث يمكن لأي شخص مشاركة تجارب فريدة مع أشخاص آخرين، وهي تجربة شبيهة بالخيال، ولا يمكن القيام بها حتى عندما تكون مع هؤلاء الأشخاص في الحياة الحقيقية.

وأثار هذه التصريح، جدلاً واسعًا بين رواد مواقع التواصل الإجتماعي، بسبب إطلاقه لبرنامج العالم الافتراضي Metaverse، وحذر العديد من المختصين في هذا المجال من الآثار السلبية المحتملة لهذا البرنامج الإفتراضي.

وتستمر شركة ميتا في تطوير برنامجها الإفتراضي Metaverse، وإطلاق المزيد من التقنيات المتعلقة بهذا البرنامج متجاهلة بذلك كل هذه التحذيرات.


قد يهمك:

عن الكاتب:
اترك رد


جميع المحتويات المنشورة على موقع نجوم مصرية تمثل آراء المؤلفين فقط ولا تعكس بأي شكل من الأشكال آراء شركة نجوم مصرية® لإدارة المحتوى الإلكتروني، يجوز إعادة إنتاج هذه المواد أو نشرها أو توزيعها أو ترجمتها شرط الإشارة المرجعية، بموجب رخصة المشاع الإبداعي 4.0 الدولية. حقوق النشر © 2009-2024 لشركة نجوم مصرية®، جميع الحقوق محفوظة.