تعد أغنية HAPPIER الأغنية الأولى بالنسبة للفرقة البريطانية “باستيل” بالتعاون مع الدي جي الأمريكي “كريستوفر كومستوك” الملقب بـ مارشميلو، وتعبر الاغنية عن حب الأب لابنته ومراقبته لها إلى أن تكبر وتصير امرأة.
عن المغنيين:
مارشميلو هو دي جي أمريكي وإسمه الحقيقي هو كريستوفر كومستوك، إشتهر بصناعة الألحان الموسيقية الإلكترونية كما أنه لم يعند إظهار وجهه للعامة ليبتعد عن الأضواء ويعيش بصورة عادية.
فرقة باستيل:
هي فرقة روك أند رول بريطانية تتكون من عدة أعضاء، إسم الغني الرئيسي هو دان سميث.
كلمات الأغنية:
مؤخراً، لقد كنت، لقد كنت أفكر
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
When the morning comes
عندما يأتي الصباح
When we see what we’ve become
عندما نرى ما أصبحنا عليه
In the cold light of day
في ضوء النهار البارد
We’re a flame in the wind
نحن شعلة في مهب الريح
Not the fire that we’ve begun
لسنا النار التي بدأناها
Every argument
كل حُجة
Every word we can’t take back
كل كلمة لا يمكننا التراجع عنها
‘Cause with all that has happened
لأنه بالرغم من كل ما حدث
I think that we both know the way that this story ends
أظن أن كِلانا نعرف كيف تنتهي هذه القصة
Then only for a minute
ثم فقط لمجرد دقيقة
I want to change my mind، ‘Cause
أريد أن أغير رأيي، لأن
This just don’t feel right to me
هذا الأمر لا يبدو صائباً بالنسبة لي
I wanna raise your spirits
أريد أن أرفع معنوياتك
I want to see you smile but
أريد أن أراكِ تبتسمين لكن
Know that means I’ll have to leave
اعلمي أن ذلك يعني أنني سأضطر للرحيل
Know that means I’ll have to leave
اعلمي أن ذلك يعني أنني سأضطر للرحيل
Lately، I’ve been، I’ve been thinking
مؤخراً، لقد كنت، لقد كنت أفكر
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
When the evening falls
عندما يحل المساء
And I’m left there with my thoughts
وأُترك هناك مع أفكاري
And the image of you being with someone else
وصورتك مع شخص أخر
Well، it’s eating me up inside
حسناً، أنها تأكلني من الداخل
But we ran our course
لكن لقد ركضنا شوطنا
We pretended we’re okay
تظاهرنا بأننا بخير
Now if we jump together
الأن إذا قفزنا معاً
At least we can swim
على الأقل يمكننا السباحة
Far away from the wreck we made
بعيداً عن الحطام الذي خلّفناه
Then only for a minute
ثم فقط لمجرد دقيقة
I want to change my mind، ‘Cause
أريد أن أغير رأيي، لأن
This just don’t feel right to me
هذا الأمر لا يبدو صائباً بالنسبة لي
I wanna raise your spirits
أريد أن أرفع معنوياتك
I want to see you smile but
أريد أن أراكِ تبتسمين لكن
Know that means I’ll have to leave
اعلمي أن ذلك يعني أنني سأضطر للرحيل
Know that means I’ll have to leave
اعلمي أن ذلك يعني أنني سأضطر للرحيل
Lately، I’ve been، I’ve been thinking
مؤخراً، لقد كنت، لقد كنت أفكر
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
So I’ll go، I’ll go
لذا سأرحل، سأرحل
I will go، go، go
سوف أرحل، أرحل، أرحل
So I’ll go، I’ll go
لذا سأرحل، سأرحل
I will go، go، go
سوف أرحل، أرحل، أرحل
Lately، I’ve been، I’ve been thinking
مؤخراً، لقد كنت، لقد كنت أفكر
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
Even though I might not like this
بالرغم من أنني قد لا يعجبني الأمر
I think that you’ll be happier
أظن أنكِ ستكونين أكثر سعادة
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
Then only for a minute (Only for a minute)
ثم فقط لمجرد دقيقة (فقط لمجرد دقيقة)
I want to change my mind ‘Cause
أريد أن أغير رأيي لأن
This just don’t feel right to me (Right to me)
هذا الأمر لا يبدو صائباً بالنسبة لي (صائباً بالنسبة لي)
I wanna raise your spirits (Wanna raise your spirits)
أريد أن أرفع معنوياتك (أريد أن أرفع معنوياتك)
I want to see you smile but
أريد أن أراكِ تبتسمين لكن
Know that means I’ll have to leave
اعلمي أن ذلك يعني أنني سأضطر للرحيل
Know that means I’ll have to leave
اعلمي أن ذلك يعني أنني سأضطر للرحيل
Lately، I’ve been، I’ve been thinking
مؤخراً، لقد كنت، لقد كنت أفكر
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
I want you to be happier
أريدكِ أن تكوني أكثر سعادة
So I’ll go، I’ll go
لذا سأرحل، سأرحل
I will go، go، go
سوف أرحل، أرحل، أرحل